Now a couple of years ago I was in Brazil and my buddy Mario and I were walking down a street (We did this quite frequently actually). And, on this particular street there was a little shop advertising crepes. However, the pronunciation is a bit different in portuguese. Instead of (cray-pes) it sounds more like (craps). So when Mario asked, "Have you ever eaten a crepe before?" I was taken aback, having not seen the sign and thought that he was messing with me. I answered, "No Mario, I don't eat crap." Then I saw the sign and said, "Oh, crepes, yeah, I've had those, they're pretty good." Then I explained to Mario the very close linguistic nature of the portuguese crepe, to the english crap. We both laughed, and agreed to eat crap after that.
Saturday, September 20, 2008
Crepe or Crap?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment